LOGO.png

Patrons et accessoires de tricot depuis 2013.


Dans les coulisses de Club Tricot 3 (Behind the scenes, Fr&Eng)

Dans les coulisses de Club Tricot 3 (Behind the scenes, Fr&Eng)

Bonjour !

J’espère que vous allez bien, je suis ravie de l’accueil réservé à ma collection Circus. J’y ai mis du coeur, et je suis bien contente que ce travail vous plaise, et j’ai envie de vous en montrer plus !

Ça ne vous aura peut-être pas échappé, le shooting a été un peu spécial ! Je vais vous raconter comment notre bureau (qui est également l’appartement d’Arnaud) s’est transformé en piste aux étoiles.

À la base, le tricot enfant ce n’est pas tellement mon créneau. Pour être honnête, j’aime mieux tricoter pour adultes. Ma progéniture étant un ado qui ne me réclame que des Boyfriend Hat noirs, je me sentais un peu sans but en me lançant dans tout un catalogue junior. Et comme j’aime pas travailler sans but, j’ai décidé de m’en créer un et de me donner un thème qui me permette de tricoter du coloré comme j’aime, et de créer un univers pour les photos.

J’ai donc imaginé chaque tricot comme une part de la tenue d’un des personnages du cirque, et j’ai décidé pour les présenter de tirer le portrait à chacun de ces artistes. Comme je me suis lancée dans ce projet plus que fauchée, j’ai pu assouvir ma passion pour la création de décors en papier mâché et j’ai adoré devoir me creuser la tête pour bâtir toute une ambiance à (presque) zéro euros. J’ai bien sûr embarqué Arnaud dans mon aventure et je le remercie car sans lui je n’y serais pas arrivée. Il manie la colle et le papier alu comme personne.

Hi!

I hope you are doing well! Maybe you noticed that Club Tricot 3 photos are a bit special… Here you can see the different steps of the creation of the sets, with an almost zero euro budget!
First step was to imagine each scene.

La première étape a été d’imaginer les scènes, attention croquis super professionnels… (Carnet offert par les gentilles organisatrices du Knit Eat festival)

Ensuite il a fallu faire un peu de bricolage… par exemple Bernard l’ancien cheval de Gaby (nom choisi par lui) est devenu grâce à quelques clous, un peu de peinture et un bout de velours trouvé dans la rue Bernardo cheval de cirque.

Then my son’s horse Bernard became Bernardo the circus horse, thanks to a bit of paint and corduroy…

J’ai utilisé tous les cartons de la cave d’Arnaud pour créer des accessoires :

I used all the old boxes from the cellar:

Après on a commencé à monter nos décors pour voir…

Then we made some tests…

Après je me suis amusé à créer des petites tenues pour chacun de mes personnages, j’ai pu comme ça lister les accessoires qu’il me restait à trouver.

After that, I had a lot of fun creating outfits for each character.

Les derniers préparatifs pour nos scènes, avec la préparation de tonnes de popcorn, de faux bonbons et d’une belle pancarte (la pancarte c’est Arnaud)…

The last preparations for our sets, with lots of popcorn made, fake candies and a nice placard:

Et enfin on a été prêts pour accueillir nos petits modèles et leurs parents (ou oncles et tantes), au cours de 4 séances photo étalées sur une semaine.

Finally, we were ready to welcome our young models and their parents, during 4 photo shoots.

Merci à tous pour votre soutien, et merci en particulier à mes chères Patreonnettes qui ont suivi un peu en temps réel toutes ces aventures ! À très bientôt !

Thank you for your support, and a bigger thank you to my dear Patreonnettes who follow my adventures il real time!

Le bien beau projet de Nomadnoos

Le bien beau projet de Nomadnoos

Le Grand Cirque du Club Tricot s'invite chez Alice Hammer

Le Grand Cirque du Club Tricot s'invite chez Alice Hammer

0